Fjellheisen.
Welchen Fjellheisen? Ich nehme an du meinst den Storsteinen in Tromsø (Fjellheisen heisst Bergbahn )
Fjellheisen.
Welchen Fjellheisen? Ich nehme an du meinst den Storsteinen in Tromsø (Fjellheisen heisst Bergbahn )
Ich habs mir so hergeleitet: Fjell liest man öfters im Zusammenhang mit einem Berg. Also: Fjell = Berg. " Heis" liest man oft in Aufzügen oder in Hotels als Wegweiser zum Aufzug, heißt also Aufzug. Heisen ist dann "der Aufzug".
Und Googles Translater bestätigt meine Herleitung, wenn man fjell und heisen bzw. heis getrennt abfragt.
Irgendwie sehe ich, wenn ich höre "wir sind auf den Fjellheisen" immer Richard Burton auf der Gondelbahn rumkrabbeln...
... und ich Lois Chiles, Roger Moore und Richard Kiel ...
Danke egoix, dass sehe ich genauso. Sowohl das mit "Fjellheisen" und dem "Allgäu".
Wobei das mit "Allgäu" ist natürlich Ansichtssache. Es hat halt Jeder so seine Vorlieben. Geschmäcker sind bekanntlich ja verschieden.
Ich denke, dass wenn nicht nur ich hier im Forum schreibe das "ich auf dem Fjellheisen" war, es jedem trotzdem klar ist, was ich meine.
Außerdem bin ich nicht die Erste, die dies hier so formuliert .
Danke für die verschiedenen Übersetzungen.
Ist interessant, dass es sogar bei Google manchmal keine absoluten Übersetzungen gibt.
LG seealpe
Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!